Page 30 - Handbuch Digitalisierung (2. Ausgabe)
P. 30

30 Kapitel 1.3 / Internationalisierung HANDBUCH DIGITALISIERUNG Internationalisierung beginnt bei der Sprache Weltweit mitreden können – dank automatisierter Übersetzungsprozesse Wvon Christian Weih-Sum illy Brandt sagte ein- mal: „I‘m selling to you, I speak your language. If I‘m buying, dann müssen Sie Deutsch sprechen.“ Dieses Zitat ist nach wie vor aktuell. In inter- nationalen Märkten wird ein Unternehmen seine Produk- te nur dann erfolgreich ver- markten, wenn es auch die kulturellen Gegebenheiten der Zielmärkte berücksichtigt. Die Adaption und Lokalisie- rung der gesamten Produkt- und Unternehmenskommunikation für das jeweilige Land spielen dabei eine zentrale Rol- le – nicht zuletzt aufgrund des zunehmenden Einkaufs über das Internet. Bevor ein Interessent sich für ein Produkt ent- scheidet, hat er sich bereits intensiv im Inter- net informiert. Umso wichtiger ist es, dass er attraktive Inhalte auf der Webseite eines An- bieters vor ndet, die „Lust auf mehr“ machen. Idealerweise  nden sich entlang der Custo- mer Journey an jedem Touchpoint Informati- onen in verständlicher Form wieder. Ver- ständlichkeit über alle Phasen der Customer Journey hinweg stellt eine Grundvorausset- zung für die Bildung von Vertrauen dar, das als einer der wesentlichen Erfolgsfaktoren für Marken und damit für die Kaufentscheidung gilt. Dazu gehört auch, dass die Inhalte in der jeweiligen Landessprache vorhanden sind. In Zeiten zunehmender Personalisierung erwar- ten Interessenten, dass sie Produkt- beschreibungen, Artikeltexte, Kategorietexte, Multimedia- Inhalte für Shop und Markt- plätze genauso wie Unter- nehmenswebseiten, Lan- dingpages, Blogs, Kurznews und Ankündigungen, Ratge- berinhalte, E-Books, Kunden- feedbacks und Bewertungen in ih- rer Landessprache vor nden. Entge- gen der Annahme vieler Verantwortlicher für Marketing, Content und Verkauf ist es nicht ausreichend, den vorhandenen Content nur in englischer Sprache vorzuhalten. Dies belegt unter anderem eine Studie von Common Sense Advisory. Sie ergab, dass 60 Prozent der On- line-Kunden ein Produkt oder eine Dienst- leistung nicht kaufen, wenn die Website nicht in deren Muttersprache verfügbar ist. Hinzu kommt, dass Interessenten in ihrer jeweiligen Landessprache suchen. Für eine erfolgreiche Suchmaschinenoptimierung (SEO) ist es so- mit unabdingbar, die passenden Keywords für die jeweiligen Zielländer sorgfältig zu recher- 


































































































   28   29   30   31   32